“Teri Galiyon Mein Lyrics Translation In English‘ sung by Mohammad Faiz with music by Javed-Mohsin and lyrics by Danish Sabri is a soulful Hindi track. Featuring Sanika Bhoite, this song captures heartfelt emotions beautifully. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Teri Galiyon Mein |
🎤 Singer | Mohammad Faiz |
✍🏻 Lyrics | Danish sabri |
🎶Music | Javed-Mohsin |
🏷️Label | VYRLOriginals |
Teri Galiyon Mein Lyrics English Translation – Mohammad Faiz
Raas Na Aaya Mujhko Tujhse Dil Lagana
Loving you didn’t suit me at all.
Hasti Hai Yeh Duniya Mujhko Kehke Deweena
This world laughs at me, calling me crazy.
Yaad Rakhega Ek Din Saara Yeh Zamana
One day, the whole world will remember,
Aankhon Mein Aansu Lekar Mera Muskurana
How I smiled with tears in my eyes.
Hai Mere Paas Wahi Jo Gaya Hai Tu De Kar
All I have is what you left behind with me.
Teri Galiyon Mein Phir Raha Hoon Toota Dil Lekar
I’m roaming your streets with a broken heart.
Bewafa Ne Bhi Thukraya Bewafa Kehkar
Even the unfaithful rejected me, calling me unfaithful.
Teri Galiyon Mein Phir Raha Hoon Toota Dil Lekar
I’m roaming your streets with a broken heart.
Bewafa Ne Bhi Thukraya Bewafa Kehkar
Even the unfaithful rejected me, calling me unfaithful.
Yeh Maanta Hoon Ishq Se Badhkar Koi Jaadu Tona Nahi
I accept that there’s no magic greater than love.
Jise Tu Khel Ke Tod De Yeh Dil Hai Khilona Nahi
But the heart you break like a game is not a toy.
Yeh Maanta Hoon Ishq Se Badhkar Koi Jaadu Tona Nahi
I accept that there’s no magic greater than love.
Jise Tu Khel Ke Tod De Yeh Dil Hai Khilona Nahi
But the heart you break like a game is not a toy.
Duayein De Rahe Hain Tujhko Saare Gham Seh Kar
I’m still giving you blessings after bearing all the pain.
Teri Galiyon Mein Phir Raha Hoon Toota Dil Le Kar
I’m roaming your streets with a broken heart.
Bewafa Ne Bhi Thukraya Bewafa Keh Kar
Even the unfaithful rejected me, calling me unfaithful.
Teri Galiyon Mein Phir Raha Hoon Toota Dil Le Kar
I’m roaming your streets with a broken heart.
Bewafa Ne Bhi Thukraya Bewafa Keh Kar
Even the unfaithful rejected me, calling me unfaithful.
Dhoondhne Walon Ko Tu Bata De Mera Pata Hai Teri Galiyon Mein
Tell those searching for me that my address is on your streets.
Dard Mein Dooba Dil Hai Magar Jeene Ka Mazza Hai Teri Galiyon Mein
My heart is drowned in pain, yet there’s a strange joy in living in your streets.
Main Hoon Woh Bejaan Mohabaat Jiski Dawa Hai Teri Galiyon Mein
I am that lifeless love whose cure lies in your streets.
Duniya Hai Mandir Masjid Mein Mera Khuda Hai Teri Galiyon Mein
The world seeks God in temples and mosques, but my God resides in your streets.
Bewafa Ne Bhi Thukraya Bewafa Keh Kar
Even the unfaithful rejected me, calling me unfaithful.
Bewafa Keh Kar
Calling me unfaithful.
Bewafa Keh Kar
Calling me unfaithful.