“Raatein Guzaari Lyrics Translation In English” by Aditya Rikhari is the newly released Hindi song of 2025. The song, “Raatein Guzaari Lyrics,” is sung by Aditya Rikhari. The lyrics of “Raatein Guzaari” are penned and composed by Aditya Rikhari. It’s magical and trendy music by Aditya Rikhari. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Raatein Guzaari |
🎤 Singer | Aditya Rikhari |
✍🏻 Lyrics | Aditya Rikhari |
🎶Music | Aditya Rikhari |
🏷️Label | Aditya Rikhari |
Raatein Guzaari Lyrics English Translation – Aditya Rikhari
Tum Jo Ho To Ye Lagta Hai
When you’re with me, I feel this way
Kya Hai Duniya Ye Tere Bin
Without you, this world holds no meaning for me.
Dekhenge Tumko Jee Bhar Ke
I want to gaze at you endlessly, to my heart’s fullest.
Aana Fursat Se Fir Ek Din
Please find a day to come to me, free and unhurried.
Fir Ek Din Fir Ek Pal Fir Tujhko Mehsoos Kar Lunga Main
Then one day, one more moment, I will feel you again.
Fir Tujhko Seene Se Lagakarke Seene Mein Bhar Lunga Main
Then holding you close to my heart, I’ll fill you within me.
Fir Teri Zulfon Mein Fir Meri Ungliyan Feru Zara
Then once again, let my fingers run through your hair,
Pal Bhar Ko Tujhe Apna To Kar Lunga Main
For a moment, let me call you mine.
Maine Raatein Guzaari Tere Ishq Me Saari
I’ve spent all my nights lost in your love.
Kucch Sard Guzaari Kucch Dard Ki Mari
I spent some nights in the cold and some nights in pain.
Didaar Tera Mile To So Jau
If only I could see you once, I’d finally find peace and sleep.
Kal Saaf The Dilke Aaj Hain Kaale
Yesterday, my heart was clear, today it is darkened.
Koi Tujhsa Kaha Hai Jo Hamko Sambhalega
Who else like you will hold me, to make me feel safe?
Banhon Me Bharle Mujhe Ke Ro Paau
Fill me in your arms so I can finally cry.
Ye Narzgi Hai Kis Baat Ki
What is this attitude for?
Hai Kya Dil Me Wo Jo Kehte Nahi
What is it in your heart that you don’t say?
Zara Si Nazar Ghuma Lo Idhar
Just turn your gaze a little towards me,
Itne Bhi Bure Hai Ham To Nahi
We’re not as bad as you think we are.
Ik Aag Lagi Hai Seene Me Aur Tu Barsaat Ka Paani Hai
There’s a fire burning in my chest, and you are the rain that quenches it.
Thoda Bheegun Tujhme To Fir Sambhal Paau
If I get drenched in you, I might just find peace.
Teri Neel Nayan Ki Kshti Me Ab Saari Umar Bitaani Hai
In the boat of your blue eyes, I wish to spend my entire life.
Fir Doobu Ya Chahe Main Tair Jaau
Whether I sink or swim, it’s all the same to me.