“Minnalvala (Minnal wala) Lyrics Translation In English” is a soul-stirring Malayalam song from the 2025 film Narivetta. With the magical vocals of Sid Sriram and Sithara Krishnakumar, and profound lyrics by the legendary Kaithapram, the song beautifully captures a mix of longing and emotional depth. Jakes Bejoy’s musical arrangement provides a hauntingly melodic atmosphere, while the on-screen presence of Tovino Thomas, Priyamvada Krishnan, and Suraj Venjaramoodu brings the song’s intensity to life visually.
SONG DETAILS
📌 Song | Minnalvala |
🎞️ Album/Movie | Narivetta |
🎤 Singer | Sid Sriram, Sithara Krishnakumar |
✍🏻 Lyrics | Kaithapram Damodaran Namboothiri |
🎶Music | Jakes Bejoy |
🏷️Label | Sony Music South |
Minnalvala Lyrics English Translation – Narivetta | Sid Sriram
Kannodu Kandappol Kandetthi Njan Ayiram Tharakal Poothulanju
The moment I saw you, I felt like thousands of stars had bloomed.
Pinnengum Pinnengum Kanda Neram Punchiri Poothulanju
Every time I saw you again, your smile would bloom.
Kaanathe Vayyenna Thonnalaayi
I felt I would not be able to bear the situation of not being able to see you.
Kandittum Kandittum Poraathaayi
Still, seeing you was never enough.
Thottappol Aathmavil Then Niranju
When you touched me, my soul was filled with honey.
Poo Pole Nee Virinju
You bloomed like a flower.
Ullilolichoru Mohamellaam Kallatharangalil Thullikalayi
All the desires hidden within me turned into drops of mischief.
Kanda Neram Kondalaayi Kondalil Minnalaayi
The moment I saw you, clouds gathered. And amidst those clouds, lightning began to flash.
Minnalvala Kayyilitta Pennazhake
Oh, beautiful girl wearing lightning-like bangles,
Ethiththodan Eththukilla Maarivillaanu Nee
I cannot touch you. You are a rainbow.
Eeran Mudi Kothiyorungii Vennila Chandhanam Thottu
Just as you arrange your damp hair and apply sandalwood paste that glows like moonlight.
Athimarachottil Vannal Tharaka Raav
If you come under the ‘Attimaram’ (‘Attimaram’ is a fig tree), the night fills with stars.
Raavil Ninte Pooumukham Kandu Pulakam Kondu Nalliylam Kaattu
Looking at your lovely face in the night, a gentle breeze gets excited with joy.
Kannaadippuzhayile Poonthirakal
Like ripples in the ‘Kannadipuzha’ river (‘Kannadipuzha’ means Mirror River).
Laavallo Theerathe Olangal Theeraatha Dhaahaththin Thaalangal
The waves on the beautiful shore are the rhythm of endless thirst.
Paarithil Naam Poyidaam
Come, let us journey together in this world.
Vin Nadipol Ozhukidaam
Let us flow like a celestial river.
Minnalvala Kayyilitta Pennazhake
Oh, beautiful girl wearing lightning-like bangles,
Ethiththodan Eththukilla Maarivillaanu Nee
I cannot touch you. You are a rainbow.
Kaayalthiramaalakalaake Thedi Vanna Poovukalaayi
All the waves of the lagoon turned into flowers that were searching for me.
Pulkoodinarikilayi Chernirikkaam
Let’s sit together near the grass hut (‘Pulkkoodu’ means a hut made of grass).
Chumbanappoovukalennil Aadhyaanubhoothikalayi
The flowers of your kiss upon me became my first sensation.
Aadhyaanubhoothikalil Njaan Ozhuki
I drifted away in those first sensations.
Njaanilla Neeyilla Nammalonnaayi
There’s no me, no you, we are one.
Orooro Raavukalum Mohanamaayi
Each night becomes enchanting.
(Male, Female):
Naamozhuki Snehamaayi
We flowed together as love.
Priyatharamaayozhuki Pranayamaayi
Flowed tenderly as romance.
Minnalvala Kayyilitta Pennazhake
O beautiful girl wearing bangles like lightning,
Ethiththodan Eththukilla Maarivillaanu Nee
I cannot touch you. You are a rainbow.