Skip to content

Mere Humsafar OST Lyrics English Translation –Yashal Shahid | Tasveer Mann Mein Basi Yaar Ki

    A2ZLyricsTranslation presents the ‘Mere Humsafar OST Lyrics Translation In English,’ a captivating Hindi song from the TV show ‘Mere Humsafar’. The song is sung by Yashal Shahid, Amanat Ali, and Zaheer Abbas with lyrics written by Qamar Nashad. The music is composed by Naveed Nashad. It features actors Hania Amir and Farhan Saeed. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

    SONG DETAILS

    📌 Song Mere Humsafar OST
    🎞️ Album/Movie Mere Humsafar (TV Drama)
    🎤 Singer Amanat Ali, Yashal Shahid
    ✍🏻 Lyrics Qamar Nashad
    🎶Music Naveed Nashad
    🏷️Label ARY Digital

    Mere Humsafar OST Lyrics English Translation –Yashal Shahid | Tasveer Mann Mein Basi Yaar Ki

    Tasveer Mann Mein Basi Yaar Ki,
    The picture of my beloved is imprinted in my heart.

    Tasbi Padhi Tere Pyaar Ki
    I prayed in your name (oh, beloved).

    Dil Yeh Mera Tere Dil Se Ja Mila Hai,
    My heart has now united with yours.

    Rabb Se Jisko Manga, Tu Wo Sila Hai.
    You are the reward I asked for from God.

    Taqdeer Jabse Tujhse Judi Hai,
    Since destiny got tied to you,

    Jaam-E-Mohabbat, Zahe-Aashiqui Hai,
    It’s been a goblet of love, such wondrous romance.

    Pucho Na Pucho Na Pucho Na Hum Sataye Huwe Hai
    Please do not ask how much I am suffering.

    Sataye Huwe Hai, Sataye Huwe Hai
    How distressed I am… how restless I am…

    Yeh Ishq Tum Na Karna, Yeh Rog Hi Lagaye,
    Please, never fall in love because it will make you sick.

    Dafn Khud Kare Hai, Phir Sog Bhi Manaye.
    Love will bury you, after which it will grieve for your passing.

    Yeh Ishq Tum Na Karna, Yeh Rog Hi Lagaye,
    Do not fall in love; it only brings illness.

    Dafn Khud Kare Hai, Fir Sog Bhi Manaye.
    Love will bury you, after which it will grieve for your passing.

    Aashiqon Ke Dil Mei Yeh Aas Bhi Lagaye,
    In the hearts of lovers, it plants a hope.

    Phir Aas Ko Bujha Kay Yeh Aag Bhi Lagaye.
    And then, extinguishing that hope, it sets fire again.

    Phir Aas Ko Bujhaa Kay Yeh Aag Bhi Lagaye.
    Again, after killing hope, it lights the fire inside.

    Kaise Ho Shukriya, Mujhko Jo Chun Liya,
    How can I thank you for choosing me?

    Haal-E-Dil Na Keh Sake, Tumne To Sun Liya.
    I couldn’t express my heart, but you still understood.

    Ahd-E-Mohabbat Ko Poora Kiya,
    You fulfilled the promise of love.

    Dard Dil Ka Le Ke Dil De Diya.
    Taking away the pain in my heart, you gave me your heart.

    Yeh Ishq Tum Na Karna, Yeh Rog Hi Lagaye,
    Do not fall in love; it only brings illness.

    Dafn Khud Kare Hai, Phir Sog Bhi Manaye.
    Love will bury you, after which it will grieve for your passing.

    Aashiqon Ke Dil Mein Yeh Aas Bhi Lagaye,
    In the hearts of lovers, it plants a hope.

    Fir Aas Ko Bujha Ke Yeh Aag Bhi Lagaye.
    And then, extinguishing that hope, it sets fire again.

    Koi To Ho Mera Apna, Koi To Sahara Ho,
    Let there be someone who is mine, someone to lean on.

    Gham Mere Thahar To Jaayein, Koi Kinara Ho.
    A shore where my sorrows can finally rest.

    Thes Aisi Dil Pe Lagi, Kya Gunaah Hamara Tha?
    Such a wound has struck my heart—what was my sin?

    Maangte Hai Ye Khuda Se, Pyar Na Dobara Ho.
    I pray to God that love should never happen again.

    Taqdeer Jabse Tujhse Judi Hai,
    Since destiny got tied to you,

    Jaam-E-Mohabbat, Zahe-Aashiqui Hai,
    It’s been a goblet of love, such wondrous romance.

    Puchho Na, Puchho Na, Puchho Na,
    Don’t ask, don’t ask, don’t ask—

    Hum Sataye Hue Hai, Sataye Hue Hai.
    We are tormented, endlessly tormented.

    Yeh Ishq Tum Na Karna, Yeh Rog Hi Lagaye,
    Do not fall in love; it only brings illness.

    Dafn Khud Kare Hai, Phir Sog Bhi Manaye.
    Love will bury you, after which it will grieve for your passing.

    Aashiqon Ke Dil Mein Yeh Aas Bhi Lagaye,
    In the hearts of lovers, it plants a hope.

    Phir Aas Ko Bujha Ke Yeh Aag Bhi Lagaye.
    And then, extinguishing that hope, it sets fire again.

     

    VIDEO SONG