Skip to content

Kannadi Poove Lyrics English Translation – Retro | Santhosh Narayanan

    A2ZLyricsTranslation present the “Kannadi Poove Lyrics Translation In English,” is a Tamil track from the movie Retro featuring actors Suriya and Pooja Hegde. The song is sung by Santhosh Narayanan, with lyrics written by Vivek. The backing vocals are by Kapil Kapilan. The music for this song is composed by Santhosh Narayanan, and the music video is directed by Karthik Subbaraj. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

    SONG DETAILS

    📌 Song Kannadi Poove
    🎞️ Album/Movie Retro
    🎤 Singer Santhosh Narayanan, Kapil Kapilan
    ✍🏻 Lyrics Vivek
    🎶Music Santhosh Narayanan
    🏷️Label T-Series Tamil

    Kannadi Poove Lyrics English Translation – Retro | Santhosh Narayanan

    Kannala En Kannoda Modum Kannaadi Poove Nee Thaandi
    With my eyes, I want to embrace you, oh delicate glass flower!

    Unnoda Naa Onnaaga Vaenum Vaera Ethuvum Vaenaandi
    I wish to become one with you; nothing else matters to me.

    A‍d‍i​ E‍n‍n‍a‍d‍i​ N‍e‍e​ A‍z‍h‍a‍g‍i‍y‍e​, Nenju Aladuthe Velagiye,
    Oh my beauty, my heart is restless. Stay away.

    Konjam Munnadi Nan Pazhagiye, I‍p‍p‍o​ T‍h‍a‍l‍l‍a‍d‍u‍r‍a‍n‍e​,
    Until some time ago, I knew you well. Now, I am stumbling.

    Kaal Pogathadi Nee Vittaalume
    Even if you leave me, my feet won’t move.

    Naan Unnodathan Thee Suttaalume
    I am with you, even if fire burns me.

    Unakkul Poranthu Unakkul Marikkum
    Born within you, dying within you

    Oru Aan Parava Enna Paaradi
    I’m a lonely male bird, Please look at me.

    Paavamadi En Nenju Sinna Erumpaachu
    My heart is pitiful — it has grown weak like a tiny ant.

    Kaal Vechu En Kaalam Mela Eri Pochu
    Time has stepped on me with its feet, climbing over the span of my life.

    Naalaam Inga Yaaradi Neethan Moththam Paaradi
    Who am I in this moment? You are my everything, please look my way.

    Kaadhal Vaera Ethadi Neena Mattum Thaanadi
    What else is love, really? It’s just you and me, and no one else.

    Vandaarkodi En Vannakkili
    Like a vine embracing a tree, you are my vibrant parrot.

    En Ullara Unnaala Kaayam
    Because of you, I have a deep wound inside.

    Vali Kandaenadi Uyir Kondaenadi
    I have sought pain, and within that pain, I have found life.

    En Anbana Koodu Neeyum
    You are my beloved and cherished nest,

    Namma Saerntha Thotta Poomaram
    The flowering tree that we touched together,

    Malar Malaraa Pozhiyum
    Will shower us with blossoms, like rain.

    Kannala En Kannoda Modum Kannaadi Poove Nee Thaandi
    Your eyes meet mine like delicate glass flowers; you shimmer just beyond my reach.

    Unnoda Naa Onnaaga Vaenum Vaera Ethuvum Vaenaandi
    I want my words to unite with yours; I want nothing else besides.

    Adi Ennadi Nee Azhagiye Nenju Aladuthe Velagiye
    Oh my lovely, my heart feels uneasy—please keep your distance.

    Konjam Munnaadi Naan Pazhagiye Ippo Thallaadurane
    Once I was at ease with you, but now, I falter.

    Iruttu Kaadu Rendae Per Idaiyae Kodu
    A dark forest, just the two of us. A line drawn between us.

    Nenappil Soodu Naan Vaazhum Kambi Koodu
    Desire burns within my thoughts; I live trapped inside a wire cage.

    Naeththulae Kaathu Koorachae Neththamum Naeraporaachae
    Last night the wind was strong, yet this dawn is shining bright.

    Un Mugam Paarkkum Naalaachae Vaazhavae Aasaiyaachae
    Finally, the day to see your face has come, and my heart longs to live again.

    V‍a‍n‍d‍a‍r‍k‍o‍d‍i​ E‍n​ V‍a‍n‍n‍а‍k‍k‍i‍l‍i​, En Ullara Unnala Kayam,
    Like a vine embracing a tree, my vibrant parrot, you have wounded me deep inside.

    Vali Kandaenadi Uyir Kondaenadi, E‍n​ A‍n‍b‍a‍n‍а​ K‍o‍o‍d‍u​ N‍e‍e‍y‍u‍m​,
    I have known pain, I have surrendered my soul, yet you remain my beloved home.

    Marayaadhe Intha Kaadhalum Mazhai Mazhaiaa Pozhiyum
    May this love never fade; may it shower upon us like an eternal monsoon.

    Kannala En Kannoda Modum Kannaadi Poove Nee Thaandi
    With my eyes, I want to embrace you, oh delicate glass flower!

    Unnoda Naa Onnaaga Vaenum Vaera Ethuvum Vaenaandi
    I wish to become one with you; nothing else matters to me.

    A‍d‍i​ E‍n‍n‍a‍d‍i​ N‍e‍e​ A‍z‍h‍a‍g‍i‍y‍e​, Nenju Aladuthe Velagiye,
    Oh my beauty, my heart is restless. Stay away.

    Konjam Munnadi Nan Pazhagiye, I‍p‍p‍o​ T‍h‍a‍l‍l‍a‍d‍u‍r‍a‍n‍e​,
    Until some time ago, I knew you well. Now, I am stumbling.

    Ippo Thallaadurane
    Now I’m staggering.

    Azhagiye Ippo Thallaadurane
    Beautiful girl, now I’m staggering.

    Pazhagiye Ippo Thallaadurane
    Familiar, now I am staggering.

    Elaelelelaele
    (vocalizations)

    I‍p‍p‍o​ T‍h‍a‍l‍l‍a‍d‍u‍r‍a‍n‍e,
    Now I’m staggering.

    Ippo Thalladurane,
    Now I’m staggering.

    Ippo Thalladurane,
    Now I’m staggering.

    T‍h‍а‍l‍l‍a‍d‍u‍r‍a‍n‍e​ N‍a‍n​ T‍h‍a‍l‍l‍a‍d‍u‍r‍a‍n‍e​,
    Staggering, I’m staggering.

    N‍a‍n​ T‍h‍a‍l‍l‍a‍d‍u‍r‍a‍n‍e,
    I’m staggering.

     

    VIDEO SONG