“Jhim Jhim Lyrics Translation In English” is a melodious Hindi song featuring Ritvik Sahore and Priya Prakash Varrier. Sung by Ekdev Limbu and Neha Kakkar. The composition is a collaborative work by Ekdev Limbu and Rajat Nagpal, with lyrics penned by Ekdev Limbu and Rana Sotal. Rajat Nagpal and Saswot Shrestha handle the music production. Directed by Sneha Shetty Kohli. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Jhim Jhim |
🎤 Singer | Ekdev Limbu & Neha Kakkar |
✍🏻 Lyrics | Ekdev Limbu & Rana Sotal |
🎶Music | Rajat Nagpal |
🏷️Label | Play DMF |
Jhim Jhim Lyrics English Translation – Neha Kakkar | Ekdev Limbu
Tu Jo Gungunaaye
You who hum,
Dil Ki Ye Sdaaye
These words of the heart,
Sunti Rahu Mai Sunti Rahu Mai
I will keep listening, I will keep listening,
Humey Paas Laaye
Bring us closer,
Yaara Vo Raahein
Friend, those are the ways,
Chunti Rahu Mai Chunti Rahu Mai
I keep on choosing, I keep on choosing,
Jhim Jhimaune Aankha Le Manai Mero Aljhecha
Your blinking eyes have confused my heart.
Aankha Lovi Man Papi Vutukai Vaye Ma
My eyes are greedy, my heart is sinful, I feel I’m completely lost…
Mirag Nain Ray
O dear eyes,
Hai Bechain Ray
He is restless
Milaa De Enhe Raahton Say
Let them meet the paths,
Ibdadaton Say
with prayer
Teri Aadton Say
from your habits
Dil Ko Bhar Liya Teri Chahaton Say
I filled my heart with your desires,
Mujhko Teri Aankhein Ishq Padhati Hai
To me, your eyes are my way of love…
Behkay Hue Ko Kyu Behkaati Hai
Why does one mislead the misguided?
Bhawra Phoolon Ka Tera Deewana Mai
I am crazy about your flowers,
Tittli Jaise Kyu Tu Gum Ho Jaati Hai
Why do you become lost like a butterfly?
Jhim Jhimaune Aankha Le Manai Mero Aljhecha
Your blinking eyes have confused my heart.
Aankha Lovi Man Papi Vutukai Vaye Ma
My eyes are greedy, my heart is sinful, I feel I’m completely lost…
Muddton Say
for ages,
Rakha Maine
I kept it.
Pyaar Sara Tujhpe Lutayu Mai
I will shower all my love on you.
Banke Baadal Chahton Ka
becoming the clouds of desires,
Barasta He Jaayu Mai
It rains on me.
Khuli Aankho Say Bhi Dekhti Hu
I can see with open eyes too.
Dekhti Hu Yaara Tere Khaabo Ko
I look at your dreams, my friend,
Takiye Kay Neeche Teri Tasveere
Your picture under the pillow.
Rakh Yaara So Jayu Raaton Ko
keep it my friend, go to sleep at night.
Mujhko Teri Aankhein Ishq Padhati Hai
To me, your eyes are my way of love.
Behkay Hue Ko Kyu Behkaati Hai
Why does one mislead the misguided?
Bhawra Phoolon Ka Tera Deewana Mai
I am crazy about your flowers,
Tittli Jaise Kyu Tu Gum Ho Jaati Hai
why do you become lost like a butterfly?
Jhim Jhimaune Aankha Le Manai Mero Aljhecha
Your blinking eyes have confused my heart.
Aankha Lovi Man Papi Vutukai Vaye Ma
My eyes are greedy, my heart is sinful, I feel I’m completely lost…