“Jaadu Lyrics Translation In English” from Jewel Thief is a soulful song sung by Oaff, Raghav Chaitanya, and Savera. The heartfelt lyrics by Kumaar are perfectly complemented by the captivating composition of Oaff and Savera. Featuring Jaideep Ahlawat, Nikita Dutta, and Saif Ali Khan, the song weaves emotion and melody into a magical musical experience. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Jaadu |
🎞️ Album/Movie | Jewel Thief |
🎤 Singer | Raghav Chaitanya |
✍🏻 Lyrics | Kumaar |
🎶Music | OAFF & Savera |
🏷️Label | T-Series |
Jaadu Lyrics English Translation – Jewel Thief | Raghav Chaitanya
Yeh Jahaan Jab Jab Chain Se Raaton Ko Sota Hai
When the whole world sleeps peacefully at night.
Raat Ke Kaale Kaale Saaye Mein Din Mera Hota Hai
And after night falls into darkness, the black night becomes my reign.
Sone-Chandi Ke Mere Khwaab Hain
My dream is to have an abundance of gold and silver with me.
Saare Khwaab Poore Karoon
And one day, I will surely make this dream come true.
Rahoon Samne Sabke Magar Na Kisi Ka Nazar Aaun
I will be in front of everyone, but no one will notice me.
Ja-Ja-Jaadu Sa Mera Hunar
The skill I hold is like magic in its own right.
Tu Kya Saare Hi Karte Zikr
Not just you—everyone talks about it.
Ja-Ja-Jaadu Sa Mera Hunar
The skill I hold is like magic in its own right.
Main Toh Lakhon Mein Ek Idhar
I am one in a million, right here.
Main Toh Lakhon Mein Ek Idhar
I am one in a million, right here.
Aage Main Duniya Peechhe
I have come a long way, and the world is left behind.
Taare Kadam Ke Neeche,
Even the stars are beneath my feet.
Raaste Nahi Hain Mere Seedhe Saade
The paths I walk are far from ordinary.
Meri Nazar Mein Dhokha,
There’s danger hidden in my glance.
Chhodun Na Koi Mauka,
I won’t miss any opportunity.
Jhoothi Kasam Hai Meri, Jhoothe Vaade
My oath is a lie, my promises are false.
Harhaal Mein Poori Karoon, Jo Baat Main Soch Loon
No matter the situation, I will fulfill what I set my mind to.
Rahun Samne Sabke Magar, Na Kisi Ka Nazar Aaun
I will stand before everyone, but remain unseen by all.
Ja-Ja-Jaadu Sa Mera Hunar
The skill I hold is like magic in its own right.
Tu Kya Saare Hi Karte Zikr
Not just you—everyone talks about it.
Ja-Ja-Jaadu Sa Mera Hunar
The skill I hold is like magic in its own right.
Main Toh Lakhon Mein Ek Idhar
I am one in a million, right here.
Main Toh Lakhon Mein Ek Idhar
I am one in a million, right here.