Skip to content

Falsafey Lyrics English Translation – Satinder Sartaaj

    Falsafey Lyrics Translation In English” is a captivating Hindi song from the new album ‘Travel Diaries 2025’ sung by Satinder Sartaaj. The music for this captivating track, “Falsafey” has been given by Beat Minister, with heartfelt lyrics penned by Riturraj Tripathii.

    SONG DETAILS

    📌 Song Falsafey
    🎤 Singer Satinder Sartaaj
    ✍🏻 Lyrics Satinder Sartaaj
    🎶Music Beat Minister
    🏷️Label Satinder Sartaaj

    Falsafey Lyrics English Translation – Satinder Sartaaj

    Mere Falsafe Niane, Meri Tarah Adhoore.
    Tusi Aap Dekh Laina, Rakh ‘Te Tusaan De Moohre.
    My philosophies are naïve, incomplete — just like me. You may judge for yourselves; I’ve laid them out before you.

    Kite Barkatan Di Raavi Sochan De Deson Guzre;
    Meri Hond Da Baqaya, Meharm De Hai Huzure.
    Somewhere, the river of blessings flows through the land of thoughts. What remains of my being, rests in the presence of the beloved confidant.

    Eho Valgnan De Upparon Koi Raushni Bulave,
    Kis Bidh Vileen Hona, Je Na Hoiyon Choore-Choore.
    A light calls from beyond these entanglements. But how can one truly merge unless first shattered into pieces?

    Rahibar Di Laag Tore Ji Ilaahi Paendian ‘Te,
    Kite Yaad Di Hai Madira Te Viyog De Dhature.
    The guide’s connection leads gently through divine journeys. Along the way, there is wine of remembrance and thorn-apples of separation.

    Vairaag Di Avastha Kudrat Nawazdi Ae,
    Jisne Eh Na Pachhaani, Taan Zindagi Hi Jhoore.
    The state of renunciation is a gift nature bestows. One who doesn’t recognize it will grieve their whole life.

    Dastoor Aashiqi Da Hunda Dise Mukammal,
    Harian Karumbalan De Rang Ho Gaye Ne Bhoore.
    The way of the lover appears to reach completion, As the bright green shoots have now turned brown.

    Vismad De Kinare Waaqif Na-Waaqifan Ton,
    Dahleez Na Eh Tapp ‘Je Mainu Mera Aapa Ghure.
    At the shores of divine wonder, strangers and familiars both stand. May I never cross this threshold — as my very self stares back at me.

    Duniyaan De Danisho Ve Mainu Naal Lai Ke Jaayo,
    ‘Sartaj’ Nu Jo Bakhshe Oho Kaaj Karyo Poore.
    O wise ones of the world, take me along with you & fulfill the work that has been gifted to ‘Sartaaj’!

    VIDEO SONG