“Darkhaast Lyrics Translation In English” from Shivaay: The song is sung by Arijit Singh & Sunidhi Chauhan and composed by Mithoon, while Darkhast Lyrics (Tu Meri Bahon Me Duniya Bhula De) are penned by Sayeed Quadri, featuring Ajay Devgn and Erika Kaar. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Darkhaast |
🎞️ Album/Movie | Shivaay |
🎤 Singer | Arijit Singh, Sunidhi Chauhan |
✍🏻 Lyrics | Sayeed Quadri |
🎶Music | Mithoon |
🏷️Label | T-Series |
Darkhaast Lyrics English Translation – Shivaay | Arijit Singh
Iss Qadar Tu Mujhe Pyaar Kar Jisey Kabhi Na Main Sakoon Phir Bhula…
Love me so deeply that I can never forget your love.
Zindagi Laayi Humein Yahaan Koi Iraada Toh Raha Hoga Bhala
Life has brought us here — surely, there must’ve been a reason behind it.
Ki Darkhast Hai Yeh Jo Aayi Raat Hai Yeh
This night has come as a humble request,
Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Come into my arms and forget the world.
Jo Ab Lamhaat Hai Yeh Bade Hi Khaas Hai Yeh
These moments we have now are truly special,
Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Come into my arms and forget the world.
Raahon Mein Mere Saath Chal Tu
Walk with me on my path,
Thaame Mera Haath Chal Tu
Hold my hand as we go,
Waqt Jitna Bhi Ho Haasil Saara Mere Naam Kar Tu
Whatever time you have—make it all mine.
Waqt Jitna Bhi Ho Haasil Saara Mere Naam Kar Tu
Whatever time you have—make it all mine.
Ki Armaan Hai Yeh Guzaarish Jaan Hai Yeh
This is my desire, my heartfelt plea, my very life —
Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Come into my arms and forget the world.
Jo Ab Lamhaat Hai Yeh Bade Hi Khaas Hai Yeh
These moments we have now are truly special,
Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Come into my arms and forget the world.
Lamz Jismon Pe Aise Sajaaye
Let moments be etched on our bodies so deeply,
Baarishon Se Bhi Woh Dhul Na Paaye
That even the rains cannot wash them away.
Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Come into my arms and forget the world.
Ho.. Naksh Lamhon Pe Aise Banaaye
Let marks be carved on these moments so firmly,
Muddaton Se Bhi Woh Mit Na Paaye
That even age cannot erase them.
Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Come into my arms and forget the world.
Hmm.. Tujhse Toh Hoon Main Yun Bohat Mutassir
Hmm… I’m truly moved by you, deeply impressed,
Par Kya Karoon Main Hoon Ek Musafir
But what can I do — I’m just a traveler.
Kaisi Khushi Hai Jisme Nami Hai
What kind of joy is this that carries such sadness?
Jaane Tu Ye Ya Jaane Na, O…
Whether you understand it or not, oh…
Jo Jazbaat Hai Yeh Bade Hi Pak Hai Yeh
These emotions are deep and true,
Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Come into my arms and forget the world.
Jo Ab Lamhaat Hai Yeh Bade Hi Khaas Hai Yeh
These moments we have now are truly special,
Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Come into my arms and forget the world.
Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Come into my arms and forget the world,
Bhula De, Bhula De
Forget it, forget it.
Wo.. Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Oh… come into my arms and forget the world,
Bhula De, Bhula De, Bhula De
Forget it, forget it, forget it.
Ki Darkhast Hai Yeh Jo Aayi Raat Hai Yeh
This night has come as a humble request,
Tu Meri Baahon Mein Duniya Bhula De
Come into my arms and forget the world.