“Baarishein Lyrics Translation In English” by Anuv Jain is a captivating song by Anuv Jain, featuring soulful lyrics written by Anuv Jain. The music, composed by 9 Horses, Mumbai, beautifully complements the song’s deep emotions, making it a touching and memorable listen. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Baarishein |
🎤 Singer | Anuv Jain |
✍🏻 Lyrics | Anuv Jain |
🎶Music | 9 Horses, Mumbai |
🏷️Label | Anuv Jain |
Baarishein Lyrics English Translation – Anuv Jain
Haule Se Dheeme Se, Mujhko Bahon Main Bhar Lo Na Tum
Please hold me gently, slowly, in your arms.
Naram Si Sanson Main, Mujhko Aahon Main Bhar Lo Na Tum
In your soft breaths, embrace me within your sighs.
Sun Zara Mere Pas Aa,
Listen, come a little closer to me,
Ab Baithe Hain Hum Bhi Yahan Dil Ke Darmiyan
Now I, too, sit here—between the spaces of our hearts.
Barishein Hain Barishein Hain
There is nothing except rain.
Teri Hi Baton Pe Main Ne Saja Li Hai Duniya Yahan
It’s upon your words alone, that I’ve built my entire world here.
Dil Ke Darmiyan, Barishein Hain Barishein
There is nothing between our hearts except the rain.
Ab Tu Aati Hai Bulati Hai, Bistar Se Youn Girati Hai
Now you come and call me, pull me down from the bed so gently,
Ke So’un Main Bahon Main Bus Teri
That I end up sleeping only in your arms.
Jab Barishein Barasti Hain Pagal Jaise Thirakti Hain
When the rains fall, they sway like mad,
Tum Jaisi Ho Bus Wesi Hi Raho
Just stay the way you are — exactly as you are.
Ab Tere Bina Yahan Meri Sansein Jaise Bina Nindiya Ki Ratain Hain Toh
Now, without you here, my breaths feel like Nights without any sleep.
Aur Tu Hi Mere Dil Ki Raza Hai
And you are the desire of my heart,
Tere Bina Dil Bhi Khafa Hai Toh
Without you, even my heart is upset.
Teri Aankhon Ka Kajal, Na Faile Ab Kabhi Bhi Tujhe Itna Pyar Doon
The kohl in your eyes, May it never smudge again, So that I can love you this much forever.
Teri Khushion Ki Khatir Ye Duniya Main Meri Ikk Pal Main War Dun Main
For the sake of your happiness, I would give up my whole world in a moment.
Ab Bikhri Teri Ye Zulfon Se
Now, scattered through your hair,
Ankhein Teri Jab Dikhti Hain
When I see your eyes,
Dikhta Hai Mujhe Wo Aasman
I see that vast sky.
Ke Kholon Pankh Main Mere Urr Jaoun Main Kho Jaoon Main
If I spread my wings, I will fly away, I will get lost
Is Aasman Main Patangon Ki Tarhan
In this sky, like kites…