Skip to content

Afsanay Lyrics English Translation – Talha Anjum, Talhah Yunus

    Afsanay Lyrics Translation In English: The song is sung by Talha Anjum and Talhah Yunus from the album A Tale Of Two Talhas featuring Syeda Mayra Jaffri, Naveed Majid, and Ayesha Naveed. “Afsanay”, a Hip Hop song, was composed by Jokhay, with lyrics written by Talhah Yunus and Talha Anjum. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

    SONG DETAILS

    📌 Song Afsanay
    🎤 Singer Talhah Yunus & Talha Anjum
    ✍🏻 Lyrics Talhah Yunus & Talha Anjum
    🎶Music Jokhay
    🏷️Label Young Stunners

    Afsanay Lyrics English Translation – Talha Anjum, Talhah Yunus

    Afsanay Ab Likhta Nahi Hu
    I don’t write tales anymore

    Mai Dunya Ko Dikhta Nahi Hu
    I don’t appear in the world anymore

    Mat Pucho Mai Kitna Sahi Hu
    Don’t ask how right I am

    Kyun Ek Jagah Tikta Nahi Hu
    Why can’t I stay in one place

    Basar Karte Hain Tere Dil Mai
    I reside in your heart

    Asar Hai Tou Shikwa Kare Kyun?
    If there’s an effect, why complain?

    Zikar Hota Hai Har Mehfil Mai
    I’m mentioned in every gathering

    Woh Chahtay Par Dikhta Nahi Hu
    They desire me, but I’ve never seen

    If I Were You And You Were Me (You Were Me)
    If our roles were reversed, you were me

    I Would Forgive You Jaise Tu Ho Aik Surang Mein Uske End Mein Tujhko Roshni Dikhi (Light It Up)
    I would forgive you — like you’re in a tunnel and see light at the end

    That’s How I See You
    That’s how I look at you

    Khud Ko Meri Nazar Se Dekh
    Look at yourself through my eyes

    If I Were You And You Were Me (If You Were Me)
    If I were you, and you were me

    Mein Aise Toot’Ta Ke Toot’Tay Hain Taaray Kya
    I’d shatter like the stars do — would they break like me?

    Wo Aaj Bhi Hai Muntazir (Yeah)
    She’s still waiting, even today

    Mukhtasir Aik Mulaqaat Ka, Phir Kabhi Mil Payein Na
    A short meeting, maybe we’ll never meet again

    Dil Doobay Aur Manzil Lagay Dur Bohot
    The heart sinks, and the destination seems far away

    Urooj Se Zawaal Dekhein Hain Noor Bohot
    I’ve seen glory fall — so much light turned to darkness

    Na Tere Haath Mein Zindagi Aur Na He Maut
    Neither life nor death is in your hands

    Mere Haath Mein Hai Qalam, Qallaa Aur Shauq
    In my hands is the pen, the fort, and passion

    Har Khof Se Azaad Kardo Meri Zaat Ko
    Free my being from every fear

    Qismato Se Paak Kardo Mere Haath Ko
    Cleanse my hands from the stain of fate

    Jis Hisaab Se Rakha Hai Dil Pe Bojh Mere
    The way the burden’s placed on my heart

    Jaise Karma Peechay Pada Hai Haath Do
    Like karma is chasing me — hands forward (surrendering)

    Gaanay Gaye Bohot, Dil Dukhaye Bohot
    Sang many songs, hurt many hearts

    Na Tumhein Aye Sharam, Na Humein Aye Maut
    You feel no shame, we don’t feel death

    Mein Sane Hu Is Minute, Next Minute I’m Psycho
    I’m sane one moment, psycho the next

    Industry Karay Follow, Brands Go Where I Go
    The industry follows me, brands go wherever I go

    Ye Mera Flex Nae Hai Life Hai (Yeah, Yeah)
    This isn’t a flex — it’s my life

    Send My Cheque Mujhay Baat Cheet Nae Chahiye (Yeah, Yeah)
    Send the cheque — I don’t need to talk

    I Got Bills, Mard Ke Alag Hotay Qaiday
    I got bills — men have different rules

    Agar Kamatay Nae Tau Mard Ho Tum Kaikay
    If you don’t earn, what kind of man are you?

    Future Dikhta Nae Hai Future Is What I Say (What I Say)
    The future isn’t seen — I define the future

    Wo Saath Khayein Kehna Padta Nae Wo Bhai Thay (Bhai Thay)
    If they shared meals with me, I don’t have to say — they were brothers

    I Do Or Die For The Gang
    I live or die for my gang

    Binna Likhat Padhat Key Kiye Huye Hain Ye Muhaeeday
    We’ve made these pacts without any written deals

    Saal Girah Tab Bhi Khada Tha Mein Mic Pe (Yeah)
    Even on my birthday, I was standing with the mic

    Gawah Yaar, Rawadaar, Mere Saath
    Friends are my witnesses, loyal and true

    Rahay Sadda Abaad Ye Awaaz
    May this voice forever thrive

    I Rap For A Purpose, Ye Career Aik Cause
    I rap for a reason — this career is a cause

    You Expect Me To Be Perfect And I’m Just Full Of Flaws
    You expect perfection, but I’m full of flaws

    Kaise Likhta Hu Ye Verses, Kya Karta Hu Mehsoos
    How do I write these verses? It’s all about what I feel

    Mein Binna Taj Ka Badshah Got Nothing To Lose
    I’m a king without a crown — got nothing to lose

    I’m Crossing Lines Just To Cancel Out The Booze
    Crossing lines in life, just to cancel the need for alcohol

    Ab Na Dil Se Niklay Arzu
    Now no desires emerge from my heart

    Jab Se Dil Se Nikli Aaj Tu
    Since you left my heart today

    Dil Tha Mera Gosha-E-Sakoon Aik
    My heart was a peaceful corner

    Kyun Bana Gayi Hai Isay Bazaar Tu
    Why have you turned it into a market?

    Dil Mai Sawaal Baday, Biche Hue Jaal Baday
    Big questions in the heart, huge traps all around

    Meri Misaal Chalay, Chahte Saaray Chaal Chalen
    My example spreads — everyone wants to follow my style

    Thappar Ye Gaal Pe, Industry Poori Paalte Rahay
    Even when slapped, the whole industry depended on me

    Laya Kitaab Jo Tum Khol Ke Sirf Chaapte Rahay
    You brought a book only to copy it without understanding

    Talway Mere Chaatte Rahay, Paisa Nae, Woh Daat De Rahay
    They kept licking my boots — not giving money, just taunts

    Dekhe Nae Halaat Mere, Yaaron Ne Jo Khwaab Dekhay
    They didn’t see my struggles — the dreams my friends saw

    Pooray Karu Aaj Ab Is Hath Mai Wo Aag Betay
    I’ll fulfill them now — there’s fire in my hands

    Paise Mai Wo Baat Nae Jo Izzat Meri Aaj Betay
    Money doesn’t have what my respect holds today

    Ye Imtehaan Kesa, Sooraj Nae Par Chaand Dekha
    What kind of test is this? No sun — only the moon shines

    Likhari Jaan Leva, Urdu Rap Ko Saans Deta
    This writer can kill — yet breathes life into Urdu rap

    Kisse Laddun Jung Sab Waaqif Hai Ye Medaan Mera
    Who do I fight? All know this battleground is mine

    Rap Meri Jaan Mai Karachi Kay Liye Jaan Deraha
    Rap is in my soul — giving my life for Karachi

    Ye Ladkay Likhtay Mujhe Dikhtay Apne Bars Bhae
    These boys write and see themselves in my bars

    Darta Nae Girnay Se Bas Dunya Se Naraaz Bhae
    I’m not afraid of falling — just disappointed with the world

    Ainay Ko Tod’Den Yu Jodte Alfaaz Bhae
    I break mirrors — stitch them back with words

    Lafz Kese Tolte Jab Bhaari Ye Awaaz Bhae
    How do I weigh words when this voice is so heavy?

    Dil Mera Saaf, Mai Industry Ka Woh Raaz Bhae
    My heart is clean — I’m the secret of the industry

    Darte Mujhse Aaj Bhi, Shaheen Ata Baaz Nae
    They still fear me — though I’m no eagle or falcon

    Bhai Full Pachaas, Talha Jaanay Khola Hath Nahe
    Full score (50/50) — Talha never held his hand back

    Kaagaz Ko Mai Aag Du, Pichwaday Inke Rakh Bhae
    I’ll burn the paper and leave the ashes behind them

    Sarr Apna Nochrahay Hum Sote Ve Bhi Soch Rahay
    Tearing our heads — even in sleep, we’re deep in thought

    Khwaabon Mai Bhi Apno Kay Khushi Kay Ansu Poch Rahay
    In dreams too, wiping tears of our loved ones’ joy

    I Ain’t A Role Model, Aaj Bhi On The Road Ayy
    I’m no role model — still out on the streets

    Underground Ko Laya Mainstream Walay Shows Mai
    Brought the underground to mainstream shows

    Deal Hoti Close Uthte Sath Mujhe Hosh Nae
    Deals close as I wake — I’m barely aware

    Industry Mere Lun# Pe Par Nae Wo Meri Dost Nae
    The industry’s on my d***, but it’s not my friend

    Rozi Roti Likhi Ooper Walay Ne, Afsos Nae
    My bread’s written by God — no regrets

    Darrte Nae Hum Maut Se, Musaafir Martay Roz Bhae
    We don’t fear death — travelers die every day

    I Ask God, Why You Made Fear?
    I ask God — why did You make fear?

    Sab Rona Chahtay But We Hate Tears
    Everyone wants to cry, but we hate tears

    I’m Never Sober But I Stay Clear
    I’m never sober, but I keep my mind clear

    Samajh Se Baahir Mai Jese Shakespeare
    I’m beyond understanding — like Shakespeare

    Arsay Se Khayi Nae Roti Maa Ki Hath Ki
    It’s been ages since I’ve eaten food from my mother’s hands

    Taaron Ko Mai Naam Duu Tu Dekh Meri Saadgi
    I name the stars — look at my simplicity

    Dushman Ko Bhi Kaam Duu, Kese Hogi Barabari
    I even give my enemy work — how can you compare with me?

    Log Meri Mehnat Ka Phal Khana Chahte Aaj Bhi
    People still want to enjoy the fruits of my labor

    Ye Baaten Nahi Kaagzi, Mai Khud Ko Deta Daat Bhae
    These aren’t empty words — I scold myself too

    Sach Se Dunya Bhaagti, Aur Mai Sirf Sach Ke Sath Bhae
    The world runs from truth, but I only stand with truth

    Highest In The Room Mujh Tak Pohanchengay Kya Khaak Bhae
    “Highest in the Room” — they’ll never reach me

    Har Gaanay Ki Mai Dhun, Sirf Beaton Se Karta Baat Ayy
    I’m the melody of every song — I speak only through beats

    VIDEO SONG