“Tum Hi Ho lyrics Translation In English” from Aashiqui 2: The song “Meri Aashiqui Ab Tum Hi Ho” is written, composed & produced by Mithoon and sung by singer Arijit Singh. The song is from Mohit Sharma directed Aashiqui 2 which Aditya Roy Kapoor and Shraddha Kapoor are in the lead roles. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Tum Hi Ho |
🎞️ Album/Movie | Aashiqui 2 |
🎤 Singer | Arijit Singh |
✍🏻 Lyrics | Mithoon |
🎶Music | Mithoon |
🏷️Label | T-Series |
Tum Hi Ho Lyrics English Translation – Arijit Singh | Aashiqui 2
Hum Tere Bin Ab Reh Nahi Sakte
I can no longer live without you,
Tere Bina Kya Wajood Mera
Without you, what is my existence?
Hum Tere Bin Ab Reh Nahi Sakte
I can no longer live without you.
Tere Bina Kya Wajood Mera
Without you, what is my existence?
Tujhse Juda Agar Ho Jaayenge
If I ever get separated from you,
Toh Khud Se Hi Ho Jaayenge Judaa
Then I’ll be separated from my own self.
Kyunki Tum Hi Ho, Ab Tum Hi Ho
Because you’re the one, now you’re the only one
Zindagi Ab Tum Hi Ho
You are now my whole life.
Chain Bhi, Mera Dard Bhi
My peace, and also my pain
Meri Aashiqui Ab Tum Hi Ho
My love is only you now.
Tera Mera Rishta Hai Kaisa
What kind of relationship is this between us?
Ik Pal Door Gawara Nahi
I can’t tolerate being apart even for a moment.
Tere Liye Har Roz Hai Jeete
I live every single day just for you.
Tujhko Diya Mera Waqt Sabhi
I’ve given you all of my time.
Koi Lamha Mera Na Ho Tere Bina
Let not a single moment of mine be without you.
Har Saans Pe Naam Tera
Your name is on every breath I take,
Kyunki Tum Hi Ho, Ab Tum Hi Ho
Because you’re the one, now you’re the only one.
Zindagi… Ab Tum Hi Ho
Now, you are my entire life,
Chain Bhi, Mera Dard Bhi
My peace, and my pain too
Meri Aashiqui… Ab Tum Hi Ho
My love is only you now.
Tumhi Ho… Tumhi Ho…
Only you… only you…
Tere Liye Hi Jiya Main
I’ve lived only for you.
Khud Ko Jo Yun De Diya Hai
I’ve given myself to you like this,
Teri Wafa Ne Mujhko Sambhala
Your loyalty has held me together,
Saare Ghamon Ko Dil Se Nikala
It has removed all sorrows from my heart.
Tere Saath Mera Hai Naseeb Juda
My fate is now tied with yours,
Tujhe Paake Adhoora Naa Raha Hmm…
Now that I’ve found you, I’m no longer incomplete
Kyunki Tum Hi Ho, Ab Tum Hi Ho
Because you’re the one, now you’re the only one.
Zindagi Ab Tum Hi Ho…
You are now my whole life…
Chain Bhi, Mera Dard Bhi
My peace, and also my pain
Meri Aashiqui Ab Tum Hi Ho
My love is only you now,
Kyunki Tum Hi Ho, Ab Tum Hi Ho
Because you’re the one, now you’re the only one
Zindagi Ab Tum Hi Ho…
You are now my whole life,
Chain Bhi, Mera Dard Bhi
My peace, and also my pain
Meri Aashiqui Ab Tum Hi Ho
My love is only you now