“Aashiq Tera Lyrics Translation In English” from Happy Bhag Jayegi: It is a devotional love song sung by Altamash Faridi and composed by Sohail Sen with lyrics penned down by Mudassar Aziz. The music video features Diana Penty, Abhay Deol, and Ali Fazal. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Aashiq Tera |
🎞️ Album/Movie | Happy Bhag Jayegi |
🎤 Singer | Sohail Sen, Altamash Faridi |
✍🏻 Lyrics | Mudassar Aziz |
🎶Music | Sohail Sen |
🏷️Label | Eros Now Music |
Aashiq Tera Lyrics English Translation – Happy Bhag Jayegi
O Meherban Ve, Karan Main Tera Sukriya Ve,
Oh kind one, I thank you from my heart.
O Sahiba Ve, Mareez E Ishq Ho Gaya Ve,
Oh beloved, I have become a patient of love.
Mainu Lagdi Na Koi Dava Ve
No medicine can heal me.
Mera Rabb Hi Hai Mera Gavah Ve
My God Himself is my witness.
Hun Tu Kar Mera Faisla Ve,
Oh, my beloved, decide my fate.
Jo Nal Tere Na Jiya, Toh Jeeke Ki Karan,
If I can’t live with you, then what’s the point of living?
Tera Tera Tera Hua Han,
I am yours, yours, yours.
Aashiq Tera Tera Tera Hua Han,
Your lover, yours, yours.
Hosh Baton Ka Aksar Nahi Tha
I was often unaware of what I was saying,
Dil Humara Toh Shayar Nahi Tha
My heart was never a poet.
Tune Likh Di Ye Taqdeer Warna
You’re the one who wrote this destiny, otherwise
Ishq Wala Muqaddar Nahi Tha
A fate filled with love was never meant for me.
Teri Nazron Ke Karam, Chhute Hain Deen O Dharam
By the grace in your eyes, I’ve let go of all religion and faith,
Chhute Hain Deen O Dharam
Yes, I’ve abandoned all religion and faith.
Kiye Ja Tu Kiye Ja, Abhi Kuch Aur Sitam,
Go on, keep doing it — inflict a few more cruelties on me.
Nahi Sambhla Dil Mere Sambhale, Ise Kar Dala Tere Hawale,
I couldn’t handle this heart of mine, so I entrusted it to you.
Tu Mita De Ya Chahe Bacha Le,
Destroy me, or save me.
Ja Ishq Pe Mere Chala Le Apni Marziyan,
Follow your will, my love.
Tera Tera Tera Hua Han,
I am yours, yours, yours.
Aashiq Tera Tera Tera Hua Han,
Your lover, yours, yours.
Dil Ke Aage Ye Aafat Badi Hai
This disaster seems huge in front of the heart,
Khwahishein Phir Bhi Zidd Pe Adi Hai
Yet desires still stubbornly hold their ground.
Humse Mayoos Hoga Zamana
The world may be disappointed in us,
Par Zamane Ki Kisko Padi Hai
But who even cares about the world?
Tu Chala Jayega Ghar, Sath Hai Ye Ghadi Bhar
You’ll return to your home — you’re with me just for this moment.
Manzilein Meri Nahi, Hai Mera Bas Ye Safar
Destinations aren’t mine to claim — only this journey belongs to me.
Sarhadon Ko Na Hoga Ye Gawara
Borders will never tolerate
Ki Mile Dil Se Dil Koi Awara
That hearts meet with wandering souls.
Main Parinda Hoon Tu Hai Sitara
I am a bird, and you are a star.
Main Apna Asman Chunu Tu Apna Asman
I choose my own sky, and you choose yours.
Tera Tera Tera Hua Han,
I am yours, yours, yours.
Aashiq Tera Tera Tera Hua Han,
Your lover, yours, yours.