Skip to content

Ilzaam Lyrics English Translation – Jewel Thief | Vishal Mishra, Shilpa Rao

    Ilzaam Lyrics Translation In English” is a soulful blend of emotional intensity and melodic depth Hindi song Sung with passion by Shilpa Rao and Vishal Mishra, the track explores the themes of betrayal, longing, and emotional conflict. Kumaar’s lyrics are poignant and layered, perfectly matched by the haunting and textured sound design by Anis Ali Sabri and Soundtrek. The song adds a powerful layer to the suspenseful world of Jewel Thief, with stellar performances by Jaideep Ahlawat, Nikita Dutta, and Saif Ali Khan bringing the drama to life.

    SONG DETAILS

    📌 Song Ilzaam
    🎞️ Album/Movie Jewel Thief
    🎤 Singer Vishal Mishra, Shilpa Rao
    ✍🏻 Lyrics Kumaar
    🎶Music Soundtrek & Anis Ali Sabri
    🏷️Label T-Series

    Ilzaam Lyrics English Translation – Jewel Thief | Vishal Mishra, Shilpa Rao

    Tujhse Milke Khudse Milne Ki Fursat Mil Na Paayi Yeah
    After meeting you, I haven’t found the time to meet myself.

    Tere Dil Pe Maine Dastak Di Par Tujhko Khabar Na Aayi
    I knocked on your heart, but you never even knew.

    Mujhko Yeh Jisne Chhua Hai Yeh Tu Hai Ya Phir Hawa Hai
    Is it you who has touched me, or is it just the wind?

    Dil Ko Sahi Jo Lagne Laga Hai Mujhko Galat Kyun Laga
    What feels right to my heart, why does it seem wrong to me?

    Ilzaam Ishq Ka Qubool Kar Liya
    I have accepted the blame of love,

    Ilzaam Na Lage Toh Ishq Kya Kiya
    If there is no blame, then what is love?

    Ilzaam Ishq Ka Qubool Kar Liya
    I have accepted the blame of love,

    Ilzaam Na Lage Toh Ishq Kya Kiya
    If there is no blame, then what is love?

    Badnamiyon Se Dil Darta Nahi Hai
    The heart is no longer afraid of disgrace,

    Sareaam Tujh Pe Marne Laga
    It has openly started to fall for you.

    Galti Se Bhi Woh Jo Karna Nahi Tha
    Even the things I was never supposed to do,

    Wahi Kaam Dil Yeh Karne Laga
    This heart has begun to do them all.

    Hai Lafz Aankhon Mein Uljhe Kyun Baaton Mein
    here are words in my eyes, why are they tangled in my talks?

    Kuch Toh Keh Rahi Chup Toh Hai Nahi Khamoshiyan
    Something is being said, silence is not truly silent.

    Hai Neend Par So Na Paaye Dar Hai Tere Ho Na Jaaye
    Sleep is there, but I can’t fall asleep, fearing it might be yours.

    Dil Ko Sahi Jo Lagne Laga Hai Mujhko Galat Kyun Laga
    What feels right to my heart, why does it seem wrong to me?

    VIDEO SONG