“Main Tera Hoya Sambhal Le Tu Mainu Lyrics Translation In English” is a soulful Punjabi song sung by Talwiinder that captures the essence of longing and reflection. With lyrics, vocals, and composition all crafted by Talwiinder himself, the song is elevated by the atmospheric music production of NDS. It’s an emotionally resonant experience with minimalistic yet impactful storytelling. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

SONG DETAILS
| 📌 Song | Main Tera Hoya Sambhal Le Tu Mainu |
| 🎤 Singer | Talwiinder |
| ✍🏻 Lyrics | Talwiinder |
| 🎶Music | NDS |
| 🏷️Label | Talwiinder |
Main Tera Hoya Sambhal Le Tu Mainu Lyrics English Translation – Talwiinder
Main Tera Hoya Sambhal Le Tu Mainu Mainu
I’ve become yours — now take care of me, take care of me.
Main Tera Hoya Sambhal Le Tu Mainu Mainu
I belong to you — protect me, hold me close.
Meri Na Hoyi Khayal Aune Tainu Tainu
I wasn’t yours, but now only thoughts of you come to me.
Main Tera Hoya Sambhal Le Tu Mainu Mainu
I’ve become yours — take care of me, take care of me.
Main Tera Hoya…
I’m completely yours now…
Ae Ae Aa Aa.. Ae Ae..
(Wordless humming expressing emotion)
Ae Jehre Zulfan, Zulfan De Jaal Tere Tere
These locks of hair — your hair’s enchanting trap,
Ae Jehre Zulfan, Zulfan De Jaal Tere Tere
These tresses — a beautiful snare of yours.
Jad Tainu Wekhan Udd Jande Hosh Mere Mere
When I see you, I lose all my senses.
Ae Jehre Zulfan Zulfan De Jaal Tere Tere
These locks of hair — your mesmerizing web.
Ae Ae Aa Aa.. Ae Ae..
(Humming continues, expressing admiration)
Main Aavan Udd Ke Le Jawan Naal Tainu Tainu
I’d fly to you and take you away with me.
Main Aavan Udd Ke Le Jawan Naal Tainu Tainu
I’d soar across the skies just to be with you.
Je Na Tu Aayi Khayal Aune Mainu
If you don’t come, your thoughts will still haunt me.
Tainu Main Je Dil Dita Sambhal Layengi Ehnu Ehnu
Since I’ve given you my heart, please take good care of it.
Ni Je Dil Ditta Sambhal Layengi Ehnu
Yes, I’ve given you my heart — cherish it with care.
Je Yaari Todi Khayal Aune Tainu Tainu
Even if you break this bond, I’ll still think only of you.
Main Tera Hoya Sambhal Le Tu Mainu Mainu
I’ve become yours — now take care of me, take care of me.
Main Tera Hoya Sambhal Le Tu Mainu Mainu
I belong to you — protect me, love me tenderly.
Ae Ae Aa Aa.. Ae Ae..
(Soft musical refrain expressing deep affection)
VIDEO SONG