“Ul Jalool Ishq Lyrics Translation In English” from Gustaakh Ishq (2025) is a soulful duet by Papon and Shilpa Rao, composed by Vishal Bhardwaj with lyrics by Gulzar. Featuring Naseeruddin Shah, Vijay Varma, Fatima Sana Shaikh, and Sharib Hashmi, the song beautifully blends emotion and music under Vibhu Puri’s direction. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Ul Jalool Ishq |
🎞️ Album/Movie | Gustaakh Ishq |
🎤 Singer | Shilpa Rao & Papon |
✍🏻 Lyrics | Gulzar |
🎶Music | Debarpito Saha |
🏷️Label | Zee Music Company |
Ul Jalool Ishq Lyrics English Translation – Gustaakh Ishq
Nikamma Befizool
Useless, pointless
Magar Phir Bhi Qubool Hai
Yet still, it is accepted
Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
This love is absurd, so absurd
Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
This love is absurd, so absurd
Nikamma Befizool
Useless, pointless
Magar Phir Bhi Qubool Hai
Yet still, it is accepted
Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
This love is absurd, so absurd
Na Koi Qaida Hai
There is no rule
Na Koi Bhi Usool
Nor any principle
Na Koi Qaida
No rule at all
Na Koi Bhi Usool Hai
Nor any principle exists
Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
This love is absurd, so absurd
Are Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
Yes, this love is absurd, so absurd
Ladkhadaate Hain
We stumble
Dagmagaate Hain
We falter
Us Gali Mein Hum
In that street (of love), we
Behak Jaate Hain
Lose our way
O Ladkhadaate Hain
Oh, we stumble
Dagmagaate Hain
We falter
Us Gali Mein Hum
In that street (of love), we
Behak Jaate Hain
Lose our way
Muskuraate Hain Khaamkha
We smile for no reason
Jheep Jaate Hain Khaamkha
We shy away for no reason
Do Dilon Ke Court Mein
In the court of two hearts
Muqadma Hai Ishq
Love is the trial being fought
Kabhi Gustaakhiyan
Sometimes there’s boldness
Kabhi Chhoti Si Bhool Hai
Sometimes, just a little mistake
Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
This love is absurd, so absurd
Are Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
Yes, this love is absurd, so absurd
Aankhon Aankhon Mein
In our eyes, to each other
Kuch To Kehte Hain
Something is always spoken
Ik Tarah Karke Jaate Hain
And in one way or another, it’s conveyed
O Koi Khat Hai Ya Koi Sandesha
Is it a letter, or some secret message?
Kyu Kabootar Yoon Gungunaate Hain Ul Jalool
Why do the pigeons hum like this — absurdly so?
Golgappe Hain Gaalon Mein
Cheeks are puffed like golgappas (puffed snacks)
Pyaar Chhalka Hai Pyaalon Mein
Love is overflowing in cups
Adh Jagi Si Aankhon Mein
In half-awake eyes
Surma Hai Ishq
Love is the kohl (surma) in them
Meri Naadaniyaan
My foolishness
Mere Khwabon Ki Bhool Hai
The mistakes of my dreams
Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
This love is absurd, so absurd
Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
This love is absurd, so absurd
Are Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
Yes, this love is absurd, so absurd
Are Ul Jalool Ishq Ye Ul Jalool
Yes, this love is absurd, so absurd