“Kanwal Lyrics Translation In English” is a captivating Hindi/Urdu song sung by Afusic and Hasan Raheem, with lyrics by Afusic and Hasan Raheem, while the music is composed by Ali Soomro Music. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

SONG DETAILS
| 📌 Song | Kanwal |
| 🎤 Singer | Afusic, Hasan Raheem |
| ✍🏻 Lyrics | Afusic, Hasan Raheem |
| 🎶Music | Ali Soomro Music |
| 🏷️Label | Afusic |
Kanwal Lyrics English Translation – Afusic | Hasan Raheem
Mere Is Dil Pe Haavi Hay
You have taken over my heart.
Tu Is Duniya Se Pyari Hay
You are more precious than this whole world.
Jo Bhoolun Main To Kuch Sajna Kami Peshi Ki Muafi Hay
And if I ever make a mistake, my love, forgive me for my shortcomings.
Han Jaltay Hain Kanwal Tujh Se
Yes, even lotuses burn with envy because of you.
Tu Jag Mera Sajati Hay
You are the one who beautifies my world.
Ye Man Bharta Hay Kab Mera
When does my heart ever get full? (It never does.)
Teri Har Pal Hi Khuahish Hay
Every moment, it longs only for you.
O Janam
Oh beloved.
Sitam Ye Ham Pe, Janam Kya Dhaya
This cruelty upon me, beloved, what pain have you given?
Tunay Nazar Mila K, Dil Ko Churaya
You met my gaze and stole my heart.
Tunay Ham Suna Hay Wapis Na Aya
You listened to me, yet never returned.
Tere Jaal Main Janam Jo Bhi Phasa Tu
Beloved, whoever falls into your trap… It’s you who ensnares them.
Bal Khaeee Hyeeeee, Tham Jae Dunya Meri Jaman Mujhay Ese Na Sataya Kar
Oh my dear, my world stops when you tease me like this—please don’t torment me so.
Jo Tu Muskurae, Hyeeee, Pheeka Lagta Hay Har 1 Manzar Jana Thora Rehem Khaya Kar
When you smile, every other sight fades in dullness—beloved, show me a little mercy.
Meri Aarzu Ko Fiza Jaga Nahi Day
The breeze does not awaken my desires.
Meri Aarzu To Khiza Ye Har Gayi Hai
My wishes have already been defeated by autumn.
Kuch Hamarey Ye Qissay Thay Sachay Say
Some of our stories were truly ours.
Kuch Tumaron Nay Jo Rang Bharey
Some were colored by the shades you added.
Apko Hum Samaj Ayen Achay Say
I understood you deeply and clearly.
Log Azal Say Sabhi Tang Karain
But since the beginning of time, people have always caused trouble.
Izhaar Ye Kay Sab Tabiyat Kay Mutabiq Nahi
The truth is, not everything matches our nature.
Thoray Hain Karwey Par Jaana Hum Munafiq Nahi
Some things are bitter, but know this—I’m not a hypocrite.
Izhaar Ye Kay Is Aziyat Ki Ijazat Nahi
The truth is, this torment has no permission.
Maana Hai Karwey Par Jaana Munafiq Nahi
I admit some things are harsh, but know this—I am not false or two-faced.
Tu Bal Khaaye Haaye Tham Jaaye Dunya Meri Janam Muje Aisay Na Sataya Kar
When you turn away, ah, my world comes to a halt—my love, don’t torment me like this.
Jo Tu Muskuraye Haye Pheeka Lagta Hai Har Ik Manzar Jaana Thora Reham Khaaya Kar
When you smile, everything else in the world looks dull—beloved, show me a little mercy.
Thora Rehem Khaya Kar
Please, have a little mercy.