Skip to content

Departure Lane Lyrics English Translation – Talha Anjum

    Departure Lane Lyrics Translation In English” from My Terrible Mind is a reflective and emotional track by Talha Anjum. The song’s heartfelt lyrics, penned by Talha Anjum, explore themes of introspection and personal journeys. The music composed by Umair, perfectly complements the song’s mood, making it a memorable addition to the album. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

    SONG DETAILS

    📌 Song Departure Lane
    🎞️ Album/Movie My Terrible Mind
    🎤 Singer Talha Anjum
    ✍🏻 Lyrics Talha Anjum
    🎶Music Umair
    🏷️Label Talha Anjum

    Departure Lane Lyrics English Translation – Talha Anjum

    Khush Fehmiyan Hain Khudsay Bani Hain,
    These pleasant delusions are self-created.

    Kuch Kami Hai Toh Mein Bhi Yahan Hun,
    If there’s some shortcoming, I too am here.

    Woh Bhi Yahin Hai Kya Woh Nahi Hai Jo,
    She’s here too — or is it that she’s not the one?

    Kya Woh Teri Meri Betakallufi,
    Is it the distance and indifference between us?

    Yan Woh Duniya Mein Sabsay Sarkashi,
    Or is it the world’s greatest rebellion?

    Tu Pariyon Si Kaisi Nazneen,
    You are a fairy-like, beautiful maiden.

    Ki Dil Ne Zehen Ki Na Suni,
    The heart never listened to the mind.

    Khuda Ne Ye Hawayein Tere Sang Kardi,
    God made these winds flow with you.

    Tu Woh Jo Berang Ko Bhi Rang Karti,
    You are the one who gives color to the colorless.

    Tu Woh Jo Mujhe Hasil Hi Nahi,
    You are the one I can never truly have.

    Main Karun Tujhay Kaise Ye Bayan,
    How can I ever describe you?

    Meri Jan Meri Jan Tu Na Ja,
    My beloved, my beloved, don’t go.

    Abhi Qarz Hai Tujhpe Woh Vada,
    You still owe me that promise.

    Meri Jan Mujhe Kya Hi Pata Tha,
    My love, how could I have known…

    Rang Badle Ye Kaise Asman,
    That the sky would change its colors this way?

    Meri Jan Meri Jan Yun Na Ja,
    My beloved, my beloved, don’t leave like this.

    Badlo Na Tum Apna Irada,
    Don’t change your decision.

    Meri Jan Mujhe Kya Hi Pata Tha,
    My love, how could I have known…

    Rang Badle Ye Kaise Asman,
    That the sky would change its colors this way?

    Meri Sari Umar Mein Tu Hi Hai Kami, Baqi Sab Hai Mayassar,
    In my entire life, you are the only thing missing; everything else is within reach.

    Tere Na Ana Mujhe Mardega, Tanhaiyon Mein Dil Mera Rukta Hai Aksar,
    Your absence will kill me; in loneliness, my heart often stops.

    Bikhra Hai Dil Ka Ye Daftar,
    The book of my heart lies shattered.

    Koi Nahi Ghar Par,
    No one is at home.

    Jaunga Kidhar Tak,
    How far will I keep wandering?

    Adatein Nahi Chhooti,
    Habits never go away.

    Roz Wahin Jahan Se Shuru Kiya Sifar Se Sifar Tak,
    Every day I begin from the same point — from nothing back to nothing.

    Duniya Mile Kam Se Bas,
    The world offers only a little.

    Duniya Mere Kam Ki Nahi,
    The world is of no use to me.

    Main Suraj Se Mukhatib Hoke Sham Se Baitha Hun,
    I speak to the sun and sit waiting for the evening.

    Ye Humara Phla Jam To Nahi,
    This is not our first drink together.

    Sabar Ka Imtehan Na Le,
    Don’t test the limits of my patience.

    Tu Mere Sabar Ka Inam To Nahi,
    For you are not the reward for my patience.

    Tu Mujhsay Kuch Chhupa Bhi Le,
    You may even hide something from me.

    Tu Mujhe Kuch Bata Hi Nahi,
    But you never tell me anything.

    Ab Teri Marzi Mujhpay Kuch Tu Kar Ayan Hi Nahi,
    Now it’s up to you, but you make nothing clear to me.

    Meri Jan Meri Jan Tu Na Ja,
    My beloved, my beloved, don’t go.

    Abhi Qarz Hai Tujhpe Woh Vada,
    You still owe me that promise.

    Meri Jan Mujhe Kya Hi Pata Tha,
    My love, how could I have known…

    Rang Badle Ye Kaise Asman,
    That the sky would change its colors this way?

    Meri Jan Meri Jan Yun Na Ja,
    My beloved, my beloved, don’t leave like this.

    Badlo Na Tum Apna Irada,
    Don’t change your decision.

    Meri Jan Mujhe Kya Hi Pata Tha,
    My love, how could I have known…

    Rang Badle Ye Kaise Asman,
    That the sky would change its colors this way?

    VIDEO SONG