“Nasha Lyrics Translation In English” from Raid 2 (2025) is a brand new Hindi song featuring the sensational Tamanna Bhatia. Sung by a powerful ensemble of Divya Kumar, Jasmine Sandlas, Sachet Tandon, and Sumontho Mukherjee, the track pulses with energy and attitude. With intense lyrics penned by Jaani and a thumping composition by White Noise Collectives, “Nasha” delivers a bold and addictive vibe that’s sure to leave listeners spellbound. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Nasha |
🎞️ Album/Movie | Raid 2 |
🎤 Singer | Jasmine Sandlas, Sachet Tandon, Divya Kumar, Sumonto Mukherjee |
✍🏻 Lyrics | Jaani |
🎶Music | White Noise Collectives |
🏷️Label | T-Series |
Nasha Lyrics English Translation – Raid 2 | Tamannaah B
Tera Nasha Aise Chadha
The intoxication of your love has taken over me
Aise Chadha Hai Nasha Tera
The intoxication of your love has taken over me,
Haye Re Haye Mere Hosh Udaye Teri Qaatil Aadayein O Dilruba
Oh my beloved, your killer charms are stealing away my senses.
Haye Re Haye Meri Neend Churaye Din Mein Taare Dikhaye O Dilruba,
Oh my sweetheart, you steal my sleep and make me see stars in broad daylight.
O Taare Vaare Chhod De Tu
Why do you care about the stars?
Taare Vaare Chhod De Tu
Why do you care about the stars?
Taare Vaare Chhod Aa Le
Why do you care about the stars?
Chann Phad Sohneya
Why don’t you just reach out and catch the moon instead?
Chhoti Chhoti Moti Cheez Pe Tu
Why get stuck on trivial matters?
Chhoti Moti Cheez Pe Tu
Why get stuck on trivial matters?
Chhoti Moti Cheez Pe Tu Na Mar Sohneya
Why are you risking your life over such trivial matters?
Nasha Je Tu Karnae Te Mera Kar Sohneya
If you really want to get intoxicated, then why not get drunk on my love?
Ho Nasha Je Tu Karnae Te Mera Kar Sohneya
If you truly crave intoxication, then why not drown yourself in the ecstasy of my love?
Tainu Hawa Udawan Laga Ke Par Sohneya
I will give you wings and make you soar through the skies.
Hey Nasha Je Tu Karnae Te Mera Kar Sohneya
If you really want to get intoxicated, then why not get drunk on my love?
Tera Nasha Aise Chadha
The intoxication of your love has taken over me
Aise Chadha Hai Nasha Tera
The intoxication of your love has taken over me,
Hil Gaya Re, Hil Gaya Re Hil Gaya Saara Hi System Mera
My whole system is shaken,
Mujhe Pata Hai Meri Jaan Aaiye
My love, come to me, I know everything.
O Mere Yaar Tujhe Kya Kya Chahiye
My dear, what is it that you desire?
Haan Main Hoon Saari Ki Saari Teri
I have completely become yours.
O Mujhe Nazron Se Aap Khaaiye
You can devour me with your gaze.
O Main Hoon Tere Hawale Re Piya Piya Piya Piya
My love, I am now in your hands.
Chhod De Sharaab Teri
My love, you should give up alcohol.
Chhod De Sharaab Teri
My love, you should give up alcohol.
Chhod De Sharaab Mera Hath Phad Sohniya
Leave the alcohol and hold my hand instead.
Chhadd Tera Saah Jaana
Don’t be so shy with me.
Main Ni Tainu Kha Jaana
Don’t be so shy with me.
Main Ni Tainu Kha Jaana Na Dar Sohniya
I won’t do anything to you, please don’t be afraid of me, my love.
Hey Nasha Je Tu Karnae Te Mera Kar Sohneya
If you really want to get intoxicated, then why not get drunk on my love?
Ho Nasha Je Tu Karnae Te Mera Kar Sohneya
If you truly crave intoxication, then why not drown yourself in the ecstasy of my love?
Tera Nasha Aise Chadha
The intoxication of your love has taken over me
Aise Chadha Hai Nasha Tera
The intoxication of your love has taken over me,
Hil Gaya Re, Hil Gaya Re Hil Gaya Saara Hi System Mera
My whole system is shaken,
Hey Nasha Je Tu Karnae Te Mera Kar Sohneya
If you truly crave intoxication, then why not drown yourself in the ecstasy of my love?