A2ZLyricsTranslation presents the “Judaa Lyrics Translation In English,” a Punjabi heartbreak song from the 2025 movie Mehar. Sung by Jubin Nautiyal and composed by Jay K (Jassi Katyal), with lyrics by Sony Thulewal, the song expresses deep feelings of separation and longing. The music video features Raj Kundra and Geeta Basra, and is directed by Rakesh Mehta. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Judaa |
🎞️ Album/Movie | Mehar |
🎤 Singer | Jubin Nautiyal |
✍🏻 Lyrics | Sony Thulewal |
🎶Music | Jassi Katyal |
🏷️Label | Dreams Music |
Judaa Lyrics English Translation – Jubin Nautiyal | Mehar
Rabb Ki Main Kehta Tu Tan Rabb Ho Giya
When I called you God, you truly became like God to me.
Nede Mere Hunda Si Alag Ho Giya
You were once so close to me, but now you’ve become distant.
Poora Karke Adhoora Mainu Kar Giyon Yaar Ve
You completed me once, yet left me broken and incomplete, my love.
Sadd Giyon Tu Saanu Adhvickar Ve
You’ve called me, only to abandon me midway.
Yaar Ve Yaar Ve Jhoothe Si Pyaar Ve
Oh beloved, oh beloved, that love was false.
Tut Gayian Kasman Te Jhoote Ikrar Ve
The promises were broken, and the commitments were lies.
Godhe Rang Ishqe De Khile Hi Nahi
The colors of love never truly blossomed.
Apan Injh Juda Hoye Jivein Mile Hi Nahi
We parted in such a way, as if we had never even met.
Apan Injh Juda Hoye Jivein Mile Hi Nahi
We parted in such a way, as if we had never even met.
Apan Injh Judaa Hoye Jivein Mile Hi Nahi
We separated as though we had never crossed paths.
Apan Injh Judaa Hoye Jive Miley Hi Nahi
We became strangers again, as if we had never known each other.
Sajjana Pai Gayian Judaiyan Mohabbatan Ras Na Aaiyan
Beloved, separations came, and love lost its sweetness.
Mil Ke Vi Mel Na Hoye Teriyan Beparvahiyan
Even after meeting, there was no union—because of your indifference.
Ishqe De Paine Soukhe Lambe Bade Raah Ne
The paths of love are tough, long, and endless.
Sikhar Chad Ke Pher Karn Tabah Ve
Reaching the peak, only to fall into ruin again.
Sajjana Pai Gayian Judaiyan Mohabbatan Ras Na Aaiyan
Beloved, separations came, and love lost its essence.
Ve Sada Lagda Nai Jee Hoon Tere Ton Bagair
Now life feels impossible without you.
Mel Ho Jaan Rabb Kar De Je Khair
May God bless us with union once again.
Haal Ve Haal Ve Keeta Behaal Ve
Oh, beloved, my condition is ruined because of you.
Sada Ki Kasoor Khedi Waqt Ne Chal Ve
What was my fault? It was only time that played this cruel game.
Dooriyan Mita De Aaja Lag Jaa Gale
Erase this distance, come and embrace me.
Mar Hi Na Jaayiye Kite Aapan Vichhde
We might just die if we separate like this.
Oh Saanu Tere Utte Koi Gusse Gile Vi Nahi
But I hold no anger or complaints against you.
Apan Injh Judaa Hoye Jivein Mile Hi Nahi
We parted in such a way, as if we had never even met.
Apan Injh Judaa Hoye Jivein Mile Hi Nahi
We parted in such a way, as if we had never even met.
Apan Injh Judaa Hoye Jivein Mile Hi Nahi
We separated as though we had never known each other.
Apan Injh Judaa Hoye Jivein Mile Hi Nahi
We separated in such a way, as if we had never even met.