Skip to content

Maiyya Lyrics English Translation – Do Patti | Sachet Parampara

    Maiyya Lyrics Translation In English” is a captivating song from the movie Do Patti, sung by Parampara Tandon and Sachet Tandon. The lyrics are penned by Kausar Munir, while Sachet-Parampara, along with Prasanna Suresh and Raghav Sharma, produced the track. The music is composed by Sachet-Parampara, and it is released under the T-Series. The song captures deep emotions and showcases the duo’s melodic voices. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.

    SONG DETAILS

    📌 Song Maiyya
    🎞️ Album/Movie Do Patti
    🎤 Singer Parampara Tandon, Sachet Tandon
    ✍🏻 Lyrics Kausar Munir
    🎶Music Sachet-Parampara
    🏷️Label T-Series

    Maiyya Lyrics English Translation – Do Patti | Sachet Parampara

    Maiyya Teri Meri Ek Jind Jaan Hai
    Mother, your life and mine are one and the same.

    Maiyya Teri Meri Ek Jind Jaan Hai
    Mother, our lives are intertwined with each other.

    Tujhse Gawahi Meri Tu Hi Pehchaan Hai
    You are my testimony, you are my very identity.

    Maiyya Teri Meri Ek Jind Jaan Hai
    Mother, your life and mine are one and the same.

    Teri Meri Ye Prem Kahani Jaane Ye Zamana, Jaane Ye Zamana
    This tale of love between us—let the world know, let the world witness it.

    Teri Meri Ye Yaad Purani Bhool Na Jana, Bhool Na Jana
    These old memories of ours—don’t forget them.

    Haathon Pe Lakeere Teri, Honthon Pe Duaayein
    Your lines are on my hands, your prayers rest on my lips.

    Tera Mera Saath Rabba Rehta Umar
    Oh Lord, may our bond last a lifetime.

    Maiyya Teri Meri Ek Jind Jaan Hai
    Mother, your life and mine are one and the same.

    Tujhse Gawahi Meri Tu Hi Pehchaan Hai
    You are the proof of who I am—you are my very essence.

    Maiyya Teri Meri Ek Chit Jaan Hai
    Mother, your life and mine are deeply linked as one soul.

    Accha Teri Na Balayein Teri Khud Ko Main Maar Doon
    May all harm meant for you come to me instead—even if I must sacrifice myself.

    Dardon Ko Tere Saare Seene Mein Utaar Doon
    May I absorb all your pain into my own heart.

    Khushiyan Loota Doon Saari, Khud Ko Main Haar Doon
    I’d shower you with all my happiness, even if it means losing myself.

    Ik-Ik Pal Hai Kaanch Ki Nadiya
    Each moment is like a fragile glass river.

    Tere Mere Beech Mein Behti Hain Sadiyan
    Centuries flow between us, like time itself carried in our bond.

    Ik-Ik Harkat Ka Ehsaas, Kab Chamki Kab Bhar Aayi Akhiyan
    Each little gesture holds feeling—when did the eyes sparkle, when did they fill with tears?

    Nason Mein Gulal Tera, Saanson Mein Gulab Hai
    Your vibrant colors flow in my veins, your fragrance fills my breath.

    Tera-Mera Saath Rabba Rahe Ta-Umr
    May our togetherness, O Lord, last forever.

    Maiyya Teri Meri Ek Jind Jaan Hai
    Mother, your life and mine are one and the same.

    Tujhse Gawahi Meri Tuhi Pehchaan Hai
    You are my living testimony—you are who I am.

    Maiyya Teri Meri Ek Jind Jaan Hai
    Mother, your life and mine are one and the same.

    Maiyya Aaja Teri Nazrein Utar Loon
    Come, mother, let me take away the evil eye from you.

    Le Loon Main Balaayein Teri, Khud Ko Main Vaar Doon
    Let me absorb all your troubles, even if I must offer myself.

    Dardon Ko Tere Saare Seene Mein Utar Loon
    Let me take every bit of your pain into my own chest.

    Khushiyan Luta Doon Saari, Khud Ko Main Haar Doon
    I’ll give away all my joys for you, even if I lose myself completely.

    VIDEO SONG