“Tu Meri Dhadak Hai Translation In English” is a captivating Hindi song from the movie “Dhadak 2”, sung by Vishal Mishra. Composed by Javed-Mohsin with lyrics by Rashmi Virag, these lyrics paint a poignant picture of parting, longing, and the enduring hope of reunion, often in a spiritual or metaphorical sense. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | Tu Meri Dhadak Hai |
🎞️ Album/Movie | Dhadak 2 |
🎤 Singer | Vishal Mishra |
✍🏻 Lyrics | Rashmi Virag |
🎶Music | Javed-Mohsin |
🏷️Label | Zee Music Company |
Tu Meri Dhadak Hai Lyrics English Translation – Dhadak 2 | Vishal Mishra
Phir Kabhi Milenge Tumse Hum
We will meet you again, someday.
Zindagi Jiyenge Phirse Hum
We will live life once again.
Phirse Wo Barish Baras Jaayegi
That rain will pour once again.
Tumse Kuch Kahenge Phirse Hum
We will speak to you again.
Jo Bhi Kuch Reh Gaya Ho Yahan Pe Mera
Whatever I left behind here…
Khushboo’on Mein Badal Jaayega
…will turn into fragrance.
Hamari Tumhari Kahani Yahan Tak Abhi Alvida Chahiye
Our story has reached this point—now it needs a goodbye.
Jo Phirse Tumhara Bana De Hum Wo Purani Tadap Chahiye
To become yours again, I need that old yearning.
Safar Is Jahan Ka Khatm Ho Chuka Hai
This journey of the world has come to an end.
Bas Ek Dhadak Chahiye
All I need is one heartbeat.
Hamari Tumhari Kahani Yahan Tak Abhi Alvida Chahiye
Our story has come this far—now a farewell is needed.
Safar Is Jahan Ka Khatm Ho Chuka Hai
This journey of this world is over.
Bas Ek Dhadak Chahiye
I just need one heartbeat.
Bas Ek Dhadak Chahiye
Just one heartbeat.
Bas Ek Dhadak Chahiye
Only one heartbeat.
Meri Nadiyan, Tera Sagar, Dono Kabhi To Milenge
My rivers and your ocean—they’ll meet someday.
Jitna Gahara Jaayenge Hum, Utne Hi Moti Milenge
The deeper we go, the more pearls we’ll find.
Reh Gayi Kasar Agar Koi Bhi Yahan
If anything is left unfinished here…
Agle Janam Phir Milenge
…then in the next life, we shall meet again.
Fark Na Ho Koi Tum Mein, Hum Mein Jahan
Where there’s no difference between you and me…
Aisi Jagah Dhoond Lenge
…we will find such a place.
Roshni Se Teri Jagmagaata Tha Jo
That which once sparkled with your light…
Khwabon Ka Wo Shahar So Gaya
…the city of dreams has now fallen asleep.
Hamari Tumhari Kahani Yahan Tak Abhi Alvida Chahiye
Our story has reached here—now a goodbye is due.
Jo Phirse Tumhara Bana De Hum Wo Purani Tadap Chahiye
To become yours again, I need that same old ache.
Safar Is Jahan Ka Khatm Ho Chuka Hai
This worldly journey has ended now.
Bas Ek Dhadak Chahiye
All I need is one heartbeat.
Hamari Tumhari Kahani Yahan Tak Abhi Alvida Chahiye
Our story ends here—now a parting is needed.
Safar Is Jahan Ka Khatm Ho Chuka Hai
The journey in this world is over.
Bas Ek Dhadak Chahiye
Just one more heartbeat.
Bas Ek Dhadak Chahiye
Only one heartbeat.
Haan, Ek Dhadak Chahiye
Yes, just one heartbeat.
Ye Kaisi Tadap Hai
What is this aching?
Ye Kaisi Tadap Hai
What is this longing?
Tu Meri Dhadak Hai
You are my heartbeat.
Tu Meri Dhadak Hai
You are my heartbeat.