“O Rangrez (Apne Hi Rang Mein Mujhko Rang De) Lyrics Translation In English” from Bhaag Milkha Bhaag is a soulful song sung by Javed Bashir and Shreya Ghoshal. The heartfelt lyrics, penned by Prasoon Joshi, beautifully complement the mesmerizing composition by Shankar Ehsaan Loy. Featuring Farhan Akhtar and Sonam Kapoor, this track enchants listeners with its rich melody and deep emotional essence. Let’s explore the translation of the lyrics of this song.
SONG DETAILS
📌 Song | O Rangrez |
🎞️ Album/Movie | Bhaag Milkha Bhaag |
🎤 Singer | Shreya Ghoshal, Javed Bashir |
✍🏻 Lyrics | Prasoon Joshi |
🎶Music | Shankar Ehsaan Loy |
🏷️Label | Sony Music India |
O Rangrez Lyrics English Translation – Bhaag Milkha Bhaag
O Rangrez
O dyer of colors,
O Rangrez Tere Rang Dariya Mein
O color-dyer, in your ocean of hues,
Doobna Hai Bas Tera Banke
I wish to drown, becoming entirely yours,
Haye Nahi Rahna Dooja Banke
Ah! I don’t want to belong to anyone else.
Ek Bhi Saans Alag Nahi Leni
I don’t want to take even a single breath without you,
Khainch Lena Praan Is Tan Ke
Pull the very life out of this body if it’s not with you,
Haye Nahi Rahna Dooja Banke
Ah! I refuse to live as anyone else’s.
Apne Hi Rang Mein Mujhko Rang De
Color me in your own true color,
Dheeme Dheeme Rang Mein Mujhko Rang De
Color me gently, slowly with your essence,
Saundhe Saundhe Rang Mein Mujhko Rang De
Color me in your earthy, fragrant hue,
Rang De Na Rang De Na Rang De Na
Come on, color me… please color me.
Apne Hi Rang Mein Mujhko Rang De
Color me in your true color,
Dheeme Dheeme Rang Mein Mujhko Rang De
Color me gently, slowly with your essence,
Saundhe Saundhe Rang Mein Mujhko Rang De
Color me in your earthy, fragrant hue,
Rang De Na Rang De Na Rang De Na
Color me, color me, color me.
Ghungroo Hai Tu Main Toh Hoon Paaon Piya
You are the anklet bell, and I am your dancing feet, beloved.
Chhana Nana Nan…
(Sound of dancing bells…)
Peepal Tu Main Toh Hoon Chhaon Piya
You are the Peepal tree, and I am your shade, beloved.
Dabi Hoon Magan…
I am quietly lost, absorbed in you…
Haan Nainon Mein Bas Chhaav Teri
Yes, your shadow lives in my eyes,
Lehraye Jhankey Chhalke Chhalke Re
It shimmers, peeks, and spills over,
Barse Halke Halke Apne Hi Rang Mein
It rains gently in your own hue.
Ho.. Apne Hi Rang Mein Mujhko Rang De
So… color me in your true color,
Dheeme Dheeme Rang Mein Mujhko Rang De
Color me in slow, tender shades,
Saundhe Saundhe Rang Mein Mujhko Rang De
Color me in warm, earthy hues,
Rang De Na Rang De Na Rang De Na
Color me… color me… please, color me.
Mala Mein Aa Tujhko Piro Loon Tujhe Pehnu Sajan
Let me string you in my prayer beads and wear you, my beloved,
Hothon Pe Aa Sargam Sa Bolun Tujhe Rat Loon Sajan
Let your melody rest on my lips, let me chant you, my beloved.
Sajan Tees Meri Pees De
Beloved, grind down even my sharpest edges,
Mujhme Hi Ghul Ja Mil Ja, Mil Ja Sajna
Melt into me, dissolve in me, unite with me, my love.
Pighal Ke Mil Ja, Mil Ja Apne Hi Rang Mein Ho..
Melt into me… blend with me in your very own color…
Ni Dha Pa Ga Re Sa
Ni Dha Pa Ga Re Sa
Ni Ma Ga Re Ga Re Sa
(Classical notes – expressing deep emotion through music)
O Rangrez Tere Rang Dariya Mein
O color-dyer, in your vast sea of hues,
Doobna Hai Bas Tera Banke
I long to drown, becoming only yours,
Haye Nahi Rahna Dooja Banke
And never belong to another.
Apne Hi Rang Mein Mujhko Rang De
Color me in your own true color,
Dheeme Dheeme Rang Mein Mujhko Rang De
Color me gently, slowly with your essence,
Saundhe Saundhe Rang Mein Mujhko Rang De
Color me in your earthy, fragrant hue,
Rang De Na Rang De Na Rang De Na
Come on, color me… please color me.